《回声缓慢》THEECHOESRETURNSLOW(1988)
**
一只手里有钞票,
另一只手里没有伤害,
他们让所有人信服
除了那个孩子,凭一个
孩子的心机就能知道
无论他去摸伸出的
哪一只手
将永远都是空的。
在时间的望远镜里
所有女人成为
一个女人,燃烧着
像一颗星星在她自己的
天空。而所有男人成为
一个男人,并且我
就是那个男人,热切地
去追求,而后失去她。
在你周围是隆起的土壤;
上面是空荡荡的天——
足以让你每一个毛孔
要寻找一点儿它们的意义。
我自己需要那些高耸的树木,
宛如教堂一般,透过它们彩色的
窗子,在灵魂呼吸的
声音之下我认同一个世界。
坟头上,那本书
翻开着,一种
对语言的恳求,不要像
石头一般停留在
永恒的门槛上。风霜
磨平了词语,但苔藓
为展开的书页
点缀生机,一只
鸽子的翅膀
日日自它的旅程返回
穿越黑暗的水域
用它的喙衔来绿色。
错误的祈祷也有正确的
理由?肉体渴望
智慧所弃绝的
东西。容许那些
“阿门”吧。为着乌有的
终点,历经周折,
比起下跪,一个人
要怎样更好地抵达?
要来和我们一起吗?
去往以马忤斯的路上
你似乎要继续前行的样子,
但当他们挽留时你停了下来。
另一条路上,是我们
要往前走,但你说“别
急”,当代与某种未来同在,
永远不会被超越。
《复调》COUNTERPOINT(1990)
当然,没有蛇。
那树的果实是一面镜子,
它的诱惑反映。
一块玻璃中没有
三位一体。只是自己看自己
并提供赞美之辞。
这是在梯子
底下;雅各博斗
不休。他拒绝说的
不是他的名字
而是他的数字,那个
原子量,它决定着
爱何时被爱整除
没有余数。
第一个国王在马背上。
第二个在摩托车后座。
第三个乘飞机而来。
上帝之子在哪?
他在马槽里
跟牲畜们一起,转过脸
看另一边——第四个
是一缕缓慢的曙光,因为
智慧必徒步而来。
我是你的爱的学生
而且还没毕业。给我
很低级的题目,我却把它
考砸了:何时?何地?为何?
知道没有答案
你让历史来监考
我的欲望。屡次三番,我被
一只婴儿床钩住了袖子。
《艰难时期的弥撒》MASSFORHARDTIMES(1992)
树枝缠绕在一起
的形状,一幅巨型的大脑
的图案,它的思想是四月里
急剧增长的树叶。
大脑的方式类似于一片
丛林,密不可穿的灌木,
里面的思想凭号角迅速召集,
一场对语言的献祭。
我想,或许
我将更多一点确定
我离它更近了一点点。
这就够了。永恒
在可理解之内
那一点点已绰绰有余。
**非金发女郎
铁娘子迟钝了。
将军们逗留在无人
看管的走廊,他们的
奖章叮当作响。一只鸽子
坐在想象的铁丝网上,
它的眼睛红得像街头兜售的
罂粟——那是为下一场
战争伤亡的援助。
**旅行
站台的诡计
到达和离去同时发生的
的地方。欢迎和道别者
脸上的微笑
是为了掩饰这一点:
终点站是亲近
旅客们必须由此出发。
**听着
你错了,那喀索斯。
要避开自身的
复制品。厄科
是对的,警告你防备
镜子的恶意。
然而科学家仍潜心
于他的克隆,尽管她竭力喊叫,
却在基因库边无法辩驳。
**的确
羔羊死去的地方
鸟儿唱起歌来。
灵魂腐朽之处
会是什么样的音乐?
那十字架
是一种旧时的
武器,它拉开的弓
正对着心脏。
**靶子
夜晚我抬头仰望天空
看见那射手,人马座,
张着他的弓,觉得人
就是那飞速的箭矢,
并非如有些人认为它无限
行进,因为太空是弯曲的,
它会倒回来朝向弓箭手的心脏
以施予他流血不止的伤口。
《决不休战》NOTRUCEWITHTHEFURIES(1995)
**寂静的点
宇宙中云的叶子
下面一个世界
那个世界里一个
小镇,小镇上
一所房子里
一个孩子,盲眼
凝望着爱的深处
宇宙的边缘。
**圣诞节前夕
挺立的资本的拱门;
装饰以月亮的
金边,用支票和贷款
为它铺平道路——
它还不够高,那孩子
没法从下面经过
在这个子夜向我们走来
像看不见的光线。
**傍晚
那射手以时间
为箭——他把弦
拉断了吗,彩虹
在村庄上如此宁静?
那么,让我们停一会,
在我们制造伤害的间隙;
直到那寂静变成金色,
爱成为永恒流溢的一瞬。
**虚幻的抵达
谁是那看门人
板着脸,监守着
入口?我准备了
道歉的话,我来时
走错路的借口。
没有一个人在那儿,
除了我来时走的那条路
持续,无尽。
**岛
我还是要去那里
只要是为等待
那一生一次的
真理之花的绽放;
哪怕是为逃避
这买来的自由。
没有钥匙的大海的囚徒,
以精神的面包和水为生。
《残留》RESIDUES(2002)
**矛盾
“没必要去道歉”,
上帝对自己的良心说。
“大声点儿”,时间
对永恒说,“我听着费力。”
机器和老虎的相似之处
仅只是喉咙里的叫声吗?
“答案在镜子后面”,
爱丽斯说,“真相就在那。”
**传说
我向圣山爬去
想着天亮时会成为
一个诗人或者死人,
然而,不是疯子:
我已经疯了。
从山上下来时
魔鬼提出
拿这世界之国
交换我的诗。
我的疯癫救了我。
**梦
在梦里
我给那只鸟儿
自由。现实生活中
我告诉它,我的梦
在它的笼子里。它
唱起歌,那黄金做的
音符,比我的泪水
更滚烫,为我的梦
惩罚它自己。
**“昨天的照片……”
昨天的照片
过时了;明天的
还没被冲洗。把相机
转过来往里看
我发现什么?时间
用它蒙娜丽莎的微笑
注视我,揶揄道:
你以为那是现在,是不是?
**金婚
冰冷的手会合了
眼睛落在一旁——
于是,誓约
在语言的缺席中被确立。
日渐一日
过了漫长的
屏声静气的五十年
之后,心变热了。
**奖赏
“为我跳支舞”,时间
说。“我的王国分你一半,
只要你跳得好。”
机器照做
应它的要求跳起来
到最后,不是为了
人类的头颅,而是
一只盘子里它的心脏。
**伙伴
水是蓝色的。
上面是珍珠般的
天空。我和风景
之间的那位,
她,超越所有一切
有着海洋般的眼睛
也是一粒珍珠,
不会破坏这片水。
**节日
这个圣诞节
黄金圣坛前那棵
冬青树会让我们想到
爱怎样流血,
槲寄生将提醒我们
紧紧抓着信仰
的几个手指的关节
是多么苍白和渺小。
**盛宴
晚餐时间快到了
(来,坐下来,和我在我的
王国里喝两杯)两人共用
那只长汤匙,而时间
捧着他的玻璃菜单在一边
伺候。这里没有甜点
可选,只须记住:
希特勒有他的“对六百万
犹太人感到抱歉”;斯大林意识到
他的八字胡后面的微笑
已变成了无数人
透明的棺盖。
**晚宴
这边说狐狸那边说战争。
啊,那亮皇皇的餐厅,
那胸部,那光彩。
他对她说话……
然而面无表情,僵硬
如一张肖像,出席一场扑克游戏。
女士们慢条斯理
从头吃到尾;先生们
擦嘴,洋茴香形的眼睛,小胡子。
被敬酒者是谁?杯具
被过分地举高,朝向历史
的方向,但历史并不在场。
**重复
我再一次陷入爱情
以便向自己证明
我还年轻。她成了我
衰老昏聩的镜子。我想象
附加于一个人的某个词语
将变成黄金王座上的
铆钉。我坐上去
如坐进一把死刑电椅。
**隐士
修道士大步向前
走向他的居所;他的头脑
沙漏,沙粒通过它
倾泻而下。他徒然地
守候着信使们
走来,召他去赴身
教皇的宝座。
风在他肋骨破旧的
琴弦上演奏
干巴巴的音乐。有些夜晚
他,年老的亚当
躺在那等着上帝发发慈悲
挪动其中的一根
并为它穿上一个女孩的肉体。
**“去布拉格……”
去布拉格:哦是的
在一片死亡的天空下
看到春花绽放中的
婚礼。听见塔楼里的
时钟期盼着布谷鸟
的鸣叫。盖世太保
销声匿迹,但穿着制服的大楼
仍旧在那儿
用一个人变成甲虫
的故事阴影般
困扰着我们。我想象它
就像欧洲的幽灵
蜷伏在某个角落里
倾听着路人,它的食物
他们用他们的自由所做的虚无。
**比较
我将她与所有轻的事物
做比较;一片
雪花,一根羽毛。
我回想舞会上她靠着
我的手臂
歇息,像一只鸟儿
在它的巢中,生怕
它的卵破裂,生怕
自己太过依赖于
我们的爱情。雪
融化了,羽毛
被风吹走;
我让她
的灰烬降落在我
内心,像一只锚。
**发送祈祷
年轻人在英雄面前
摆弄姿态;
老男人
在上帝面前
装模作样。循环
无止无尽,然而
一句祈祷,挣脱了
理性,冲出去
进入无角落的
宇宙,离上帝如此之近
在他的沉静里
打开了一个火山口。
**争斗
二十世纪:
奥威尔和叶芝
在地板上吵起来
为历史的餐桌上
无趣的残羹剩饭;
基督在一边旁观,
紧扭着无骨的双手
显露出对自己
再次降临的迟疑。
工业的森林里
禁果又
回到了树上
悬挂在两大巨人
的头顶——
他们耸臂握拳
互相挑衅着
要抢占先机;
散漫的学童
带着他心急的剪刀
爬上了树枝。
**你呢?
戴维斯认为生命很漫长;
歌曲里也都这样唱。
皮尤认为它总是太短暂,
果实成熟了,树叶
还没黄。你怎么看呢,
没有皮尤的贪心
也不像戴维斯那样
缺乏对胸部红肉的热情?
**“别问我……”
别问我;
我没有写诗
的秘诀。语言
你知道的,
散文结束处
便是诗的开始。
餐前圣歌不应被
算作一首诗。
听者应有知觉
并意识到
诗已经发生了
一段时间。
我们别咳嗽,
也别叹气。诗
是一种符咒,
用辅音和元音
以非逻辑方式织成。
别去管一首诗的
韵脚,仅
让它忠于
生命的韵律。
语言会捉弄你
如果可能。
文法,是
词语桎梏灵魂
的途径。诗
是经由心灵
抵达智慧之物。
**“最伟大的语言……”
这世界所经历的
最伟大的语言,
而它在斯大林,希特勒,波尔布特
面前就像被绑住了舌头。
形容词疲倦厌烦,
动词优柔寡断,唯有真相
永远新鲜,自牺牲者施肥的
土壤不断萌发。
词汇不再是天使们降落
或上升的梯子。它向我们闪烁
的火花快得来不及珍视。
它被丢弃一旁
当它不再能赚取它的生计
像一名广告商。性
这一字眼,短得
无法满足爱情文学的需求。
飞行器翱翔入更高的
天空,但没有诗歌奉献予它们
为颂扬无忧无虑的灵魂。
李 晖 / 译
https://www.douban.com/note/701204227/
相关阅读:
R.S.托马斯诗30首
R.S.托马斯诗17首
R.S.托马斯诗14首
R.S.托马斯诗10首
R.S.托马斯《秋日》
华兹华斯《丁登寺旁》
图霍尔斯基《教堂和摩天大楼》
尼古拉斯·纪廉《两个祖先的歌》
海姆《战争》
阿伦茨《夜里》
罗伯茨《割草》
贝兹鲁奇《西里西亚的森林》
哈菲兹《世上的蔷薇千朵万朵》
帕斯捷尔纳克《哈姆雷特》
卡图卢斯《生活吧,蕾丝比亚,爱吧》
沃尔科特《黑八月》
沃伦《世事沧桑话鸣鸟》
华兹华斯《孤独的刈麦女》
文章有问题?点此查看未经处理的缓存